This item is published by Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya
Pranata, Robby (2026) تحليل مخطوطة "تنبيه الغافل عن الواجبات" تأليف الواثق برب الناس أبي بكر ابن أحمد العطاس الحضرمى: دراسة فيلولوجيا - Analisis manuskrip Tanbih al Ghafil an al Wajibat karya al Watsiq bi Rabb al Nas Abi Bakar bin Ahmad al Attas al Hadrami: kajian filologi. Undergraduate thesis, UIN Sunan Ampel Surabaya.
|
Text
Robby Pranata_03020122058 ok.pdf Download (3MB) |
|
|
Text
Robby Pranata_03020122058 full.pdf Restricted to Repository staff only until 5 January 2029. Download (2MB) |
Abstract
Penelitian ini mengkaji manuskrip Tanbīh al-Ghāfil ‘an al-Wājibāt karya al-Watsīq bi Rabb al-Nās Abū Bakar bin Aḥmad al-‘Aṭṭās al-Ḥaḍramī dengan menggunakan pendekatan filologi. Manuskrip yang menjadi objek penelitian merupakan manuskrip tunggal yang berasal dari koleksi pribadi peneliti dan berisi nasihat-nasihat keagamaan yang menekankan pentingnya pelaksanaan kewajiban-kewajiban dalam Islam, khususnya salat, zakat, dan ibadah wajib lainnya, yang didukung oleh dalil-dalil Al-Qur’an dan hadis.Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kondisi dan karakteristik manuskrip, menjelaskan proses penyalinan dan penyuntingan teks, menyajikan terjemahan teks ke dalam bahasa Indonesia, serta mengungkap kandungan isi manuskrip tersebut. Metode penelitian yang digunakan adalah metode kualitatif dengan jenis penelitian kepustakaan (library research). Adapun tahapan penelitian filologis meliputi deskripsi manuskrip, penyuntingan teks dengan menggunakan edisi diplomatik dan edisi standar, serta penerjemahan teks dengan metode terjemahan semi bebas guna mempertahankan ketepatan makna sekaligus keterbacaan teks bagi pembaca modern.Hasil penelitian menunjukkan bahwa manuskrip Tanbīh al-Ghāfil ‘an al-Wājibāt mengandung nilai religius dan moral yang kuat, terutama dalam memberikan peringatan dan penegasan terhadap konsekuensi kelalaian dalam melaksanakan kewajiban agama. Penyuntingan teks menghasilkan naskah yang lebih sistematis dan mudah dibaca, sedangkan terjemahan teks memungkinkan pemahaman isi manuskrip secara lebih luas, khususnya bagi pembaca yang tidak memiliki kompetensi dalam bahasa Arab klasik. Penelitian ini diharapkan dapat memberikan kontribusi akademik dalam pelestarian khazanah manuskrip Islam serta pengembangan kajian filologi Arab di Indonesia.
Statistic
Downloads from over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.
| Item Type: | Thesis (Undergraduate) | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Creators: |
|
||||||||||||
| Contributors: |
|
||||||||||||
| Subjects: | Filologi | ||||||||||||
| Keywords: | Filologi; manuskrip Arab | ||||||||||||
| Divisions: | Fakultas Adab dan Humaniora > Bahasa dan Sastra Arab | ||||||||||||
| Depositing User: | Editor : Aries Hamidah------ Information------library.uinsby.ac.id | ||||||||||||
| Date Deposited: | 09 Feb 2026 01:26 | ||||||||||||
| Last Modified: | 09 Feb 2026 01:26 | ||||||||||||
| URI: | http://digilib.uinsa.ac.id/id/eprint/87420 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |
