This item is published by Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya
Kudriyah, Laylisatul (2017) A study of varieties madurese language in whatsapp message group used by members in IKAMABA organization. Undergraduate thesis, UIN Sunan Ampel Surabaya.
|
Text
Cover.pdf Download (529kB) | Preview |
|
|
Text
Abstrak.pdf Download (1MB) | Preview |
|
|
Text
Daftar Isi.pdf Download (1MB) | Preview |
|
|
Text
Bab 1.pdf Download (463kB) | Preview |
|
Text
Bab 2.pdf Download (743kB) |
||
Text
Bab 3.pdf Download (1MB) |
||
|
Text
Bab 4.pdf Download (3MB) | Preview |
|
|
Text
Bab 5.pdf Download (1MB) | Preview |
|
Text
Daftar Pustaka.pdf Download (1MB) |
Abstract
This thesis attemps to analyze varieties madurese language used by members of IKAMABA organization through Whatsapp messagges group. In order to take the point of this study, the focus of this research about the conversations of the members through whatsapp message group like a jargon, register, slang, code switching and the last the social context in the conversation.In this study the writer applied a descriptive qualitative as the approach of this research. It was conducted during April-june 2017. Finally, the writer found out that IKAMABA whatsapp message group had special terms which were used by the members of IKAMABA in whatsapp message group. The register which were used ngopi, toron/ongge, nyeddeh, buk toan and the jargons used there were tretan/tretani, KMI, jhe’ loppa mekker tretan, PRESMATA, Tretan pena, Kuil sakti 17, KLF, SENSASI, IAK, Sunior, while the slang used were syuuut, masyuuuk, Hajar, Ajet, Bu’ul, Ampun senior, Roti obber, Cuuy, Kakaks, Sabarono, Kaum sufi, Wallopen, Syuud, Adiks, Sunior, Akarkar, Jaga foto. Furthemore, the members of IKAMABA organization sometimes also switched codes during their conversation. The kinds of code mixing used were Madurese language – indonesian language, Indonesian language-medurese language in alos level, madurese langugae in lomra level – indonesian language, madurese language in alos level – madurese language in tengga’an level. Several contexts that influenced choice of the terms were the communication between (1) junior to senior; (2) female and male or male to female.
Statistic
Downloads from over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Creators: |
|
||||||
Subjects: | Linguistik | ||||||
Keywords: | Varieties madurese language; Whatsapp message | ||||||
Divisions: | Fakultas Adab dan Humaniora > Sastra Inggris | ||||||
Depositing User: | Kudriyah Laylisatul | ||||||
Date Deposited: | 07 Aug 2017 03:11 | ||||||
Last Modified: | 05 Oct 2017 03:51 | ||||||
URI: | http://digilib.uinsa.ac.id/id/eprint/18247 |
Actions (login required)
View Item |