This item is published by Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya
Yuliana, Eka Agustin (2009) STRATEGI TERJEMAHAN UNTUK MENERJEMAHKAN INDONESIAN TEXT ON PACKAGE OF INSTANT NOODLE INTO ENGLISH. Undergraduate thesis, UIN Sunan Ampel Surabaya.
|
Text
Cover.pdf Download (65kB) | Preview |
|
|
Text
Bab. I.pdf Download (59kB) | Preview |
|
|
Text
Bab. II.pdf Download (78kB) | Preview |
|
|
Text
BAb. III.pdf Download (45kB) | Preview |
|
|
Text
BAb. IV.pdf Download (90kB) | Preview |
|
|
Text
BAb. V.pdf Download (41kB) | Preview |
Abstract
Terjemahan adalah suatu proses tentang temuan suatu padanan TL untuk satu ucapan SL. Kadang-kadang ada suatu masalah di dalam studi ini yang hanyalah apa yang sebaiknya dilaksanakan ketika mempunyai maksud(arti SL yang manapun suatu kata TL untuk itu atau suatu TL kata yang gunakan tetapi tidak dengan sepenuhnya memuaskan; dan penerjemah yang tidak memahami tentang strategi terjemahan akan dikacaukan.
Studi ini adalah jawaban dari berbagai kesulitan dengan meletakkan maju beberapa strategi terjemahan yang diadopsi dari teori-teori Inggris yang ditulis oleh Newmark dan teori-teori Indonesia yang ditulis oleh Tim MGMP Bahasa Indonesia. Studi ini adalah suatu studi yang memusat di terjemahan yang semantik. Studi yang diterapkan dilaksanakan oleh meneliti beberapa teks yang ditulis di kemasan dari bakmi yang segera. Analisa menggunakan beberapa kamus sebagai acuan-acuan.
Studi ini adalah lanjutan kertas Lasse Winther Wehner sebutan/judul siapa Teori Terjemahan: Snow Debate dan Beyond. Di dalam kertas hanya meneliti dua roman menggunakan dua strategi terjemahan; tetapi studi ini menjelaskan lebih banyak strategi terjemahan; dan memberi lebih banyak penjelasan dan masalah praktis sebagai contoh.
Statistic
Downloads from over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Creators: |
|
||||||
Subjects: | Pendidikan Pendidikan > Media |
||||||
Keywords: | Strategi Terjemah; Terjemah Bahasa Inggris | ||||||
Divisions: | Fakultas Tarbiyah dan Keguruan > Pendidikan Bahasa Inggris | ||||||
Depositing User: | Editor: Library Administrator----- Information-----http://library.uinsby.ac.id | ||||||
Date Deposited: | 07 Nov 2009 | ||||||
Last Modified: | 11 Feb 2015 04:50 | ||||||
URI: | http://digilib.uinsa.ac.id/id/eprint/8002 |
Actions (login required)
View Item |