LANGUAGE CHOICE USED BY PHILIPPINE STUDENTS IN GRADUATE SCHOOL AT UIN SUNAN AMPEL SURABAYA

This item is published by Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya

Zahroh, Nuna Fatimatu (2014) LANGUAGE CHOICE USED BY PHILIPPINE STUDENTS IN GRADUATE SCHOOL AT UIN SUNAN AMPEL SURABAYA. Undergraduate thesis, UIN Sunan Ampel Surabaya.

[img]
Preview
Text
Cover.pdf

Download (2MB) | Preview
[img]
Preview
Text
Abstrak.pdf

Download (165kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Daftar Isi.pdf

Download (85kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 1.pdf

Download (242kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 2.pdf

Download (362kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 3.pdf

Download (94kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 4.pdf

Download (256kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 5.pdf

Download (229kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Daftar Pustaka.pdf

Download (89kB) | Preview

Abstract

Penelitian ini fokus pada analisis pemilihan bahasa yang digunakan oleh mahasiswa asing ketika berdialog. Mereka menggunakan Indonesia-Inggris ketika berdialog, dan itu juga yang menjadi sample data penelitian. Ada 3 rumusan
masalah pada penelitian kali ini, diantaranya adalah 1) Apa sajakah bentukbentuk dari campur bahasa yang digunakan oleh mahasiswa asing pada saat beraktifitas sehari-hari? 2) apa sajakah tipe-tipe alih bahasa yang telah ditemukan penulis saat mahasiswa asing berdialog? 3) Apa sajakah faktor-faktor yang menyebabkan mahasiswa asing itu beralih bahasa bahkan mencampurkan bahasanya? Setelah semua data terkumpul dan di klasifikasi menurut maslah yang dicari lalu di analisis, penulis menggunakan teori Holmes (1974) untuk
menganalisis tentang bentuk-bentuk percampuran bahasa, lalu untuk tipe peralihan bahasa juga menggunakan teori dari Holmes (2004:114) dan teori Holmes (1992:29) digunakan untuk menganalisis faktor-faktor penyebab alih dan campur bahasa.Setelah penulis mengumpulkan dan menganalisis percakapan tersebut, ditemukan bahwa ada 4 bentuk-bentuk perubahan bahasa yang terjadi pada percakapan mahasiswa asing, bentuk tersebut meliputi word insertion, hybrid insertion, phrase insertion dan reduplication insertion. Selanjutnya untuk tipe alih bahasa ada 2, diantaranya adalah intern code switching dan extern code switching. Dan yang terakhir adalah faktor-faktor penyebab peralihan bahasa dan pencampuran bahasa ada 4, yaitu Idiom and Cultural Wisdom, expressing ethnic identity and reiteration. Penulis juga sedikit menemukan beberapa kata atau frase bahasa asing (Tagalog) dalam percakapan. Dari situ lah, penulis berharap agar penulis selanjutnya bisa meningkatkan kembali ilmu pembahasan tentang pemilihan bahasa, karena bahasa itu bermacam-macam di dunia ini dan sangat menarik untuk dipelajari. Penulis juga berharap agar penulis selanjutnya bisa menjelaskan secara lebih sempurna, komplit, dan detail tentang pemilihan bahasa yang sangat beragam ini dengan cara menemukan masalah yang tepat untuk
diteliti khususnya tentang pemilihan bahasa.

Statistic

Downloads from over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Additional Information: Zuliati Rohmah
Creators:
CreatorsEmailNIM
Zahroh, Nuna FatimatuUNSPECIFIEDUNSPECIFIED
Subjects: Sastra
Keywords: The Forms of Code Mixing; the Types of Code Switching; the Factors Caused Code Mixing and Switching.
Divisions: Fakultas Adab dan Humaniora > Sastra Inggris
Depositing User: Editor : Yuhyil Ayda------ Information------library.uinsby.ac.id
Date Deposited: 10 Feb 2015 08:41
Last Modified: 10 Feb 2015 08:41
URI: http://digilib.uinsa.ac.id/id/eprint/572

Actions (login required)

View Item View Item