تدخّل اللغة الإندونيسية الدلالي في الكلام باللغة العربية لطلاب معهد "دار اللغة والدعوة" الإسلامي السلفي راجي بانقيل باسوروان (دراسة تحليلية)

This item is published by Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya

Mubarok, Akhmad Lutfi (2019) تدخّل اللغة الإندونيسية الدلالي في الكلام باللغة العربية لطلاب معهد "دار اللغة والدعوة" الإسلامي السلفي راجي بانقيل باسوروان (دراسة تحليلية). Undergraduate thesis, UIN Sunan Ampel Surabaya.

[img] Text
Akhmad Lutfi Mubarok_D02214002.pdf

Download (4MB)

Abstract

Interference semantic adalah gangguan konotasi bahasa pertama dalam memahami kata-kata dari bahasa kedua dan penggunaannya dalam berbicara. Misalnya, kata "Sekolah Menengah Akhir" (dalam artian bahasa arab) yang dapat diberikan dalam bahasa Indonesia berarti "Sekolah Menengah Pertama". Dan terpilihnya judul ini dilatar belakangi oleh banyaknya kesalahan yang disebabkan oleh gangguan semantik yang muncul ketika santri berbicara bahasa Arab. Penelitian ini fokus pada keterampilan berbicara pada santri Pondok Pesantren Darullughoh Wadda’wah Raci Bangil Pasuruan, Bagaimana bentuk-bentuk interference semantic yang dialami, faktor-faktor yang menyebabkannya, dan perbaikan untuk menguranginya. Dan juga ditujukan untuk mengetahui bentuk-bentuk interference semantic yang dialami, faktor-faktor yang menyebabkannya, dan perbaikan untuk menguranginya. Metode penelitian yang digunakan adalah metode kualitatif deskriptif, karena penelitian ini menjelaskan kesalahan yang disebabkan gangguan semantik dalam berbicara bahasa Arab, faktor penyebabnya, dan pembenarannya. Adapun hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwasanya terdapat fenomena interferensi semantik bahasa Indonesia dalam bahasa Arab, yaitu : (1) Perbedaan dalam bidang semantik dari dua kata tersebut tampaknya sama dalam kedua bahasa, yaitu penggunaan kata tersebut dalam lebih dari satu makna dalam bahasa Arab dan dalam satu arti dalam bahasa Indonesia. (2) Perbedaan dalam distribusi kontekstual dari dua kata tampaknya sama dalam kedua bahasa. (3) Dalam perbedaan penggunaan metaforis. (4) Dalam kata-kata Arab yang dipinjam dalam bahasa Indonesia.

Statistic

Downloads from over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Creators:
CreatorsEmailNIM
Mubarok, Akhmad Lutfilutfi.mubarok2@gmail.comUNSPECIFIED
Subjects: Pendidikan > Bahasa Arab
Keywords: Interference Semantic, Keterampilan Berbicara.
Divisions: Fakultas Tarbiyah dan Keguruan > Pendidikan Bahasa Arab
Depositing User: Mubarok Akhmad Lutfi
Date Deposited: 14 Feb 2019 04:18
Last Modified: 14 Feb 2019 04:18
URI: http://digilib.uinsa.ac.id/id/eprint/30039

Actions (login required)

View Item View Item