The study of Linguistic Landscape in Bandung Business Center area

This item is published by Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya

Hafidoh, Hilda (2021) The study of Linguistic Landscape in Bandung Business Center area. Undergraduate thesis, UIN Sunan Ampel Surabaya.

[img] Text
Hilda Hafidoh_A03216020.pdf

Download (1MB)

Abstract

Penelitian ini menganalisis lanskap linguistic di lima kawasan pusat bisnis di Bandung, Jawa Barat. Lima kawasan tersebut dikenal sebagai pusat bisnis di kota Bandung. Oleh karena itu,, penulis telah menjawab semua rumusan masalah dalam penelitian ini, diantaranya (1) bahasa apa yang digunakan pada papan tanda toko di kawasan pusat bisnis Bandung (2) Seperti apa karakeristik papan tanda toko di kawasan pusat bisnis Bandung. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif-kuantitatif dalam kaitannya dengan penggunaan deskripsi yang jelas mengenai data yang diperoleh. Studi deskriptif dalam analisis textual diterapkan dalam penelitian ini untuk menganalisis phenomena Bahasa yang digunakan dan juga karakteristik tanda yang ada di lima kawasan pusat bisnis Bandung. Peneliti mendapatkan 252 papan tanda toko yang dikumpulkan dari hasil observasi. Analisis dilanjutkan dengan mengidentifikasi bahasa yang digunakan pada papan tanda toko, lalu dikategorikan berdasarkan jenis Bahasa. Peneliti menentukan karateristik papan tanda toko berdasarkan Cenoz & Gorter (2006, p. 74-77) teori. Hasil studi menunjukan bahwa sekitar empat belas Bahasa yang digunakan pada papan tanda toko di kawasan pusat bisnis Bandung. Bahasa tersebut merupakan Bahasa Indonesia, Sunda, Jawa, Minang, Bali, Inggris, Cina, Korea, Thailand, Jepang, Belanda, Spanyol, Italy, and Arab. Bahasa Inggris menjadi Bahasa yang sering digunakan di setiap kawasan, disusul dengan Bahasa Indonesia. Sultan Agung dan Cihampelas memiliki persentase yang paling tinggi dalam penggunaan Bahasa Inggris pada papan tanda toko. Dalam tanda bilingual pun Bahasa Indonesia-Bahasa Inggris menjadi pasangan Bahasa yang paling menonjol. Selain itu, peneliti menemukan beberapa karakter huruf/penulisan suatu Bahasa seperti Hiragana, Katakana, Romaji, Hangul, dan juga sistem penulisan lama Bahasa Indonesia. Peneliti juga mengungkapkan empat karakteristik tanda toko di pusat bisnis Bandung yaitu: bahasa pertama dalam tanda dwibahasa, ukuran teks dalam tanda dwibahasa, jenis font dalam tanda dwibahasa, dan jumlah informasi. Peneliti menyimmpulkan bahwa penggunaan Bahasa inggris pada papan tanda toko masih mencerminkan kesan global, meskipun kebanyakan pengunjung asli orang Indonesia. Selanjutnya, Bahasa asing atau Bahasa lokal yang digunakan pada papan tanda toko mengngkapkan identitas atau kultur suatu grup etnik tertentu.

Statistic

Downloads from over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Creators:
CreatorsEmailNIM
Hafidoh, HildaHildadoh11@gmail.comA03216020
Contributors:
ContributionNameEmailNIDN
Thesis advisorJannah, Raudlotulj.brillianty@gmail.com2006107801
Subjects: Kesusastraan > Kesusastraan Inggris
Keywords: Lanskap linguistik; papan tanda toko; tanda monolingual; tanda bilingual, kawasan pusat bisnis Bandung
Divisions: Fakultas Adab dan Humaniora > Sastra Inggris
Depositing User: Editor : Abdun Nashir------ Information------library.uinsby.ac.id
Date Deposited: 24 May 2022 07:51
Last Modified: 24 May 2022 07:51
URI: http://digilib.uinsa.ac.id/id/eprint/53386

Actions (login required)

View Item View Item