Dalalat Zaman Al Fi’l Al Madli Wa Al Mudlari’ Bain Al Lughah Al Arabiyah Wa Al Lughah Al Injliziyah : Dirasah Taqabaliyah

This item is published by Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya

Bella, Isy (2016) Dalalat Zaman Al Fi’l Al Madli Wa Al Mudlari’ Bain Al Lughah Al Arabiyah Wa Al Lughah Al Injliziyah : Dirasah Taqabaliyah. Undergraduate thesis, UIN Sunan Ampel Surabaya.

[img]
Preview
Text
Cover.pdf

Download (247kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Abstrak.pdf

Download (532kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Daftar Isi.pdf

Download (547kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 1.pdf

Download (570kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 2.pdf

Download (785kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 3.pdf

Download (493kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 4.pdf

Download (615kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 5.pdf

Download (628kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Daftar pustaka.pdf

Download (446kB) | Preview

Abstract

Skripsi dengan judul “(DALALAT ZAMAN AL FI’L AL MADLI WA AL MUDLARI’ BAIN AL LUGHAH AL ARABIYAH WA AL LUGHAH AL INJLIZIYAH : DIRASAH TAQABALIYAH” ini merupakan penelitian yang menganalisis persamaan dan perbedaan antara dua bahasa yaitu bahasa Arab dan bahasa Inggris dari segi tanda waktunya. Dalam skripsi ini fokus penelitiannya adalah kata kerja dilihat dari segi zaman menggunakan qaidah sharraf sedang dalam pada bahasa inggris mengacu pada Regular dan Irregular Verb yang mana didalam keduanya terdapat rumus “Past Participle dan Present participle” dalam penelitian ini membahas tentang tanda waktu kata kerja lampau dan sekarang serta konteksnya. Dalam skripsi ini peneliti menggunakan metode analisis kontrastive, yaitu: prosedur pemecahan masalah yang dilakukan dengan cara mengumpulkan data dan menganalisis yang kemudian mencari persamaan dan perbedaannya. Adapun tahap-tahap penelitian ini adalah: Pertama, Membaca dan memehami konsep-konsep atau teori yang berkaitan dengan kata kerja waktu dari dua bahasa yaitu bahasa Arab dan bahasa Inggris. Kedua, Mengumpulkan data berdasarkan referensi yang berhubungan dengan penelitian serta menyusun hasil penelitian secara sistematis. Adapun kesimpulan dari penelitian ini bahwa kedua bahasa ini sepakat dalam pemberian tanda fiil madi dan fiil mudhari’, dan bahasa arab memiliki konteks tersendiri dalam segi waktunya. yaitu dalam bentuk sharfiyah (shigah shariyah), sedang dalam bahasa inggris tidak ada bentuk shighah sharfiyah melainkan hanya terdapat tanda yang menunjuk pada waktu, contoh dasarnyaa adalah: akhiran –d atau –ed dalam bahasa inggris menunjukkan pada waktu lampau (Past Participle) sedang akihran-Ing menunjukkan waktu sekarang atau sedang dilakukan atau sesuai dengan rumus (Present Participle). Sedang dalam bahasa arab mengikuti konteks shighah sharfiyah.

Statistic

Downloads from over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Creators:
CreatorsEmailNIM
Bella, Isymaniesbella@gmail.comUNSPECIFIED
Subjects: Bahasa Arab
Divisions: Fakultas Adab dan Humaniora > Bahasa dan Sastra Arab
Depositing User: Unnamed user with email maniesbella@gmail.com
Date Deposited: 13 Sep 2016 04:08
Last Modified: 05 Nov 2019 04:15
URI: http://digilib.uinsa.ac.id/id/eprint/5995

Actions (login required)

View Item View Item