Alih kode dan campur kode pada siniar mendoan di spotify: kajian sosiolinguistik

This item is published by Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya

Rachmawati, Nabila (2023) Alih kode dan campur kode pada siniar mendoan di spotify: kajian sosiolinguistik. Undergraduate thesis, UIN Sunan Ampel Surabaya.

[img] Text
Nabila Rachmawati_A94219055.pdf

Download (2MB)

Abstract

Siniar Mendoan ini merupakan kolaborasi antara Dono dan Tian yang sama-sama seorang penyiar radio, mereka berdua bertemu pertama kali di hardrock FM Surabaya untuk berkolaborasi. Kemudian Dono dan Tian membuat sebuah konten di salah satu platform youtube tentang review makanan yang kemudian pada November 2019 mereka membuat siniar di spotify dengan nama Mendoan yang merupakan akronim dari mendengarkan Dono dan Tian. Siniar Mendoan ini memiliki ciri khas yang berbeda apabila dibandingkan dengan kian banyaknya siniar lain di Indonesia, penggunaan Bahasa Jawa dengan dialek Suroboyoan menjadi identitas budaya yang dimiliki oleh siniar Mendoan ini. Penelitian ini menemukan adanya bentuk alih kode dan campur kode dalam tuturan Dono dan Tian pada siniar Mendoan yang didominasi Bahasa Jawa dialek Surabaya. Sumber data penelitian ini adalah tuturan Dono dan Tian dalam siniar Mendoan untuk mengidentifikasi bentuk alih kode dan campur kode, faktor yang mempengaruhi terjadinya peristiwa tersebut, dan fungsi dari peristiwa alih kode dan campur kode dalam siniar Mendoan menggunakan pendekatan sosiolinguistik dengan teori Suwito dan Suandi. Penelitian ini menggunakan deskriptif kualitatif dengan menggunakan teknik simak catat, dimana data yang ditemukan akan dianalisis untuk menghasilkan rumusan masalah yang kemudian diklasifikasikan berdasarkan bentuk alih kode dan campur kode, faktor yang mempengaruhi terjadinya peristiwa tersebut, serta fungsi dari peristiwa alih kode dan campur kode dalam siniar Mendoan episode 349-352 di Spotify. Hasil analisis menunjukkan adanya 17 data mengenai bentuk alih kode dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa dan sebaliknya, serta 5 data mengenai bentuk alih kode ke luar dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris, Bahasa Jawa ke Bahasa Inggris, dan sebaliknya. Terdapat 12 data mengenai bentuk campur kode dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa dan sebaliknya, serta 14 data mengenai bentuk campur kode ke luar dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris, Bahasa Jawa ke Bahasa Inggris, dan sebaliknya. Dalam penelitian ini juga ditemukan 8 faktor yang menjadi latar belakang terjadinya peristiwa alih kode dan campur kode, serta 4 fungsi dari penggunaan alih kode dan campur kode dalam siniar Mendoan episode 349-352 di Spotify.

Statistic

Downloads from over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Creators:
CreatorsEmailNIM
Rachmawati, Nabilanabilarachmawatiii6@gmail.comA94219055
Contributors:
ContributionNameEmailNIDN
Thesis advisorHamid, Mas'anmasanhamid@uinsby.ac.id2012125502
Thesis advisorSeptiyani, Rizki EndiRIZKIENDISEPT@UINSBY.AC.ID2021098805
Subjects: Bahasa Indonesia
Komunikasi
Linguistik
Keywords: Alih kode; campur kode; siniar mendoan
Divisions: Fakultas Adab dan Humaniora > Sastra Indonesia
Depositing User: Nabila Rachmawati
Date Deposited: 28 Nov 2023 07:08
Last Modified: 28 Nov 2023 07:08
URI: http://digilib.uinsa.ac.id/id/eprint/66573

Actions (login required)

View Item View Item