DISCOURSE ANALYSIS: LEXICAL COHESION AND HETEROGLOSSIA BY ANTON CHEKHOV’S IN DRAMA SCRIPT “THE CHERRY ORCHARD”

This item is published by Universitas Islam Negeri Sunan Ampel Surabaya

Rohma, Meilinda Miftahur (2015) DISCOURSE ANALYSIS: LEXICAL COHESION AND HETEROGLOSSIA BY ANTON CHEKHOV’S IN DRAMA SCRIPT “THE CHERRY ORCHARD”. Undergraduate thesis, UIN SUNAN AMPEL SURABAYA.

[img]
Preview
Text
Cover.pdf

Download (769kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Abstrak.pdf

Download (641kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Daftar Isi.pdf

Download (993kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 1.pdf

Download (1MB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 2.pdf

Download (1MB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 3.pdf

Download (1MB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 4.pdf

Download (6MB) | Preview
[img]
Preview
Text
Bab 5.pdf

Download (496kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Daftar Pustaka.pdf

Download (759kB) | Preview

Abstract

Dalam linguistik, Kohesi adalah penggunaan bentuk-bentuk bahasa
untuk menunjukkan hubungan semantik antara unsur-unsur dalam wacana.
Kohesi adalah bagaimana kalimat dan bagian kalimat saling berhubungan satu
dengan yang lainnya dan dibutukan untuk membuat teks menjadi suatu kesatuan.
Heteroglossia adalah konsep dialog dari Mikhail Bakhtin. Hal ini mencerminkan
ideologi atau sudut pandang yang diadakan dalam komunitas linguistik.
Heteroglossia merupakan fenomena yang tak terelakkan dengan sudut pandang
yang unik dan dengan bentuk dari konseptualisasi oleh berbagai makna serta
nilai yang terkandung di dalamnya.
Berdasarkan beberapa pernyataan di atas, penelitian ini merujuk kepada
penggunaan lexical cohesion dan heteroglossia dalam drama “The Cherry
Orchard”. Untuk itu data dari penelitian ini sepenuhnya diambil dari naskah
drama dalam bahasa Inggris yang diterjemahkan oleh Julius West. Dengan
demikian, penulis menerapkan teori lexical cohesion dan heteroglossia untuk
melakukan penelitian ini. Pada akhir penelitian, beberapa macam dari lexical
cohesion diklasifikasikan menjadi repetition, hyponymy, co-hyponymy,
meronymy, co-meronymy, holonymy, synonymy, antonymy and collocation.
Konsep dari heteroglossia diklasifikasikan kedalam empat katagori karakter,
sejarah, perubahan sosial serta kenangan dan masa lalu dari kebun ceri.
Dengan membaca penilitian ini, penulis berharap kepada pembaca agar
dapat memahami tentang lexical cohesion dan heteroglossia. Mengingat
pentingnya kohesi untuk menghasilkan teks yang baik dalam bahasa lisan atau
tertulis, disarankan untuk pembaca untuk mempelajari lebih lanjut tentang
konsep-konsep dalam dialog.

Statistic

Downloads from over the past year. Other digital versions may also be available to download e.g. from the publisher's website.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Additional Information: Zuliati Rohmah
Creators:
CreatorsEmailNIM
Rohma, Meilinda MiftahurUNSPECIFIEDUNSPECIFIED
Subjects: Kesusastraan > Kesusastraan Inggris
Keywords: Lexical Cohesion; Heteroglossia; The Cherry Orchard;
Divisions: Fakultas Adab dan Humaniora > Sastra Inggris
Depositing User: Editor : Arifah Wikansari------ Information------library.uinsby.ac.id
Date Deposited: 22 Jan 2016 07:42
Last Modified: 22 Jan 2016 07:42
URI: http://digilib.uinsa.ac.id/id/eprint/3876

Actions (login required)

View Item View Item